港式英語的發音錯誤(二)
延續上期的討論,今次繼續和大家分享港式英語的發音錯誤。這次筆者主要討論三個音節,包括「en」、「em」和「es」。在某些情況下,這些音節的正確讀音有別於部分香港人的發音。為了方便表達,筆者提供了相關英語單字的國際音標標示。不懂國際音標的朋友可以考慮學習此發音標示系統或瀏覽網上英語字典(例:Oxford Learner’s Dictionaries或Cambridge Dictionary)以聆聽真人發聲示範。
- 以en開首的單字
試試讀出以下單字:
(表一)
單字 |
國際音標標示 |
單字 |
國際音標標示 |
enter |
/ˈentə(r)/ |
entry |
/ˈentri/ |
envy |
/ˈenvi / |
enzyme |
/ˈenzaɪm/ |
這些以「en」開首的單字都有一個共通點,就是它們的重音都放在「en」音節上。
現在看看以下單字:
(表二)
單字 |
國際音標標示 |
單字 |
國際音標標示 |
enjoy |
/ɪnˈdʒɔɪ/ |
enlarge |
/ɪnˈlɑːdʒ/ |
enrich |
/ɪnˈrɪtʃ/ |
entitle |
/ɪnˈtaɪtl/ |
同樣是以「en」開首,以上單字的重音並不放在「en」音節上。不知各位讀者可有發現,表一和表二「en」的國際音標標示也有所不同。你或會感到意外。因為表二的「en」讀作/ɪn/,也就是前置詞(preposition)in的讀法。這有別於一般我們對en讀法的理解。因此,表二的字我們可以理解成「in-joy」、「in-large」、「in-rich」和「in-title」。
表三列出一些日常生活中常見的以en開首的單字供各位讀者練習。
以en開首而同時en為非重音音節的單字 |
我們可以把它的拼法看成 |
國際音標表示 |
enable |
‘in-able’ |
/ɪˈneɪbl/ |
enact |
‘in-act’ |
/ɪˈnækt/ |
enchant |
‘in-chant’ |
/ɪnˈtʃɑːnt/ |
enclose |
‘in-close’ |
/ɪnˈkləʊz/ |
encyclopaedia |
‘in-cyclopaedia’ |
/ɪnˌsaɪkləˈpiːdiə/ |
endanger |
‘in-danger’ |
/ɪnˈdeɪndʒə(r)/ |
endorse |
‘in-dorse’ |
/ɪnˈdɔːs/ |
endure |
‘in-dure’ |
/ɪnˈdjʊə(r)/ |
enforce |
‘in-force’ |
/ɪnˈfɔːs/ |
engage |
‘in-gage’ |
/ɪnˈɡeɪdʒ/ |
enough |
‘in-ough’ |
/ɪˈnʌf/ |
enormous |
‘in-ormous’ |
/ɪˈnɔːməs/ |
enquire |
‘in-quire’ |
/ɪnˈkwaɪə(r)/ |
enrol |
‘in-rol’ |
/ɪnˈrəʊl/ |
ensure |
‘in-sure’ |
/ɪnˈʃʊə(r)/ |
entire |
‘in-tire’ |
/ɪnˈtaɪə(r)/ |
- 以em開首的單字
(表四)
單字 |
國際音標標示 |
單字 |
國際音標標示 |
emigrate |
/ˈemɪɡreɪt/ |
eminent |
/ˈemɪnənt/ |
empathy |
/ˈempəθi/ |
emphasis |
/ˈemfəsɪs/ |
在表四的四個單字,它們的重音都放在「em」音節上。
(表五)
單字 |
國際音標標示 |
單字 |
國際音標標示 |
embark |
/ɪmˈbɑːk/ |
embarrass |
/ɪmˈbærəs/ |
embed |
/ɪmˈbed/ |
employ |
/ɪmˈplɔɪ/ |
從表五來看,重音並不放在「em」的音節。而根據國際音標的標示,「em」讀作/ɪm/(即image、impossible、import等字的第一個音節)。簡單來說,在大部分情況下當「em」不是重讀的時候,我們就應該把這個音節讀作/ɪm/。當然,這絕對不是甚麼金科玉律,因為英語發音變幻莫測。以emcee /emˈsiː/(擔任司儀)和emporium /emˈpɔːriəm/(大百貨商場;專賣店)為例,雖然「em」不是重讀音節,但它們的讀音卻不是「im」。
表六列出一些日常生活中常見的以em開首的單字供各位讀者練習。
以em開首而同時em為非重音音節的單字 |
我們可以把它的拼法看成 |
國際音標表示 |
embody |
‘im-body’ |
/ɪmˈbɒdi/ |
embrace |
‘im-brace’ |
/ɪmˈbreɪs/ |
emerge |
‘im-erge’ |
/ɪˈmɜːdʒ/ |
emergency |
‘im-ergency’ |
/ɪˈmɜːdʒənsi/ |
emeritus |
‘im-eritus’ |
/ɪˈmerɪtəs/ |
emit |
‘im-it’ |
/iˈmɪt/ |
emission |
‘im-ission’ |
/ɪˈmɪʃn/ |
emoji |
‘im-oji’ |
/ɪˈməʊdʒi/ |
emoticon |
‘im-oticon’ |
/ɪˈməʊtɪkɒn/ |
emotion |
‘im-otion’ |
/ɪˈməʊʃn/ |
emphatic |
‘im-phatic’ |
/ɪmˈfætɪk/ |
empirical |
‘im-pirical |
/ɪmˈpɪrɪkl/ |
empower |
‘im-power’ |
/ɪmˈpaʊə(r)/ |
- 以es開首的單字
(表七)
單字 |
國際音標標示 |
單字 |
國際音標標示 |
escape |
/ ɪˈskeɪp / |
especially |
/ɪˈspeʃəli/ |
establish |
/ɪˈstæblɪʃ/ |
estate |
/ɪˈsteɪt/ |
esteem |
/ɪˈstiːm/ |
essential |
/ɪˈsenʃl/ |
筆者觀察部分港人會把「es」的響音讀成「less」的響音/e/。值得留意的是,像表七那些重音不放在「es」的單字,「es」應讀作類似is的音。
透過「en」、「em」和「es」的例子,筆者想提醒各位讀者,英語發音千變萬化。即使有相同的拼法,也會出現不同的讀法。讀者們想改善發音,就得多查字典,多留意外國人的發音。如果想聆聽「en」、「em」和「es」的讀音示範,歡迎讀者於YouTube收看「KC Pronunciation 2:en有時要讀成 in 的」、「KC Pronunciation 3:em有時要讀成 im 的」和」、「KC Pronunciation 21:es有時要讀成類似 is 的音」。
如要留言,請先按此登入。
如未是家長全動網會員,可以按此免費登記。